🎁🎅🌲 W okresie świątecznym mamy przyjemność zapewnić Państwu wspaniałe muzyczne przeżycia dzięki naszemu specjalnemu filmowi. Najcieplejsze i najbardziej ż „Pocahontas”: obsada polskiego dubbingu i emisja w Disney Channel Pocahontas (1995) to film animowany który miał kinową premierę w Polsce 17 listopada 1995 roku. Na potrzeby dystrybucji kinowej zdecydowano się opracować polski dubbing. W takiej formie film jest emitowany w polskiej telewizji. Najbliższa emisja Pocahontas odbędzie się na antenie Disney Channel dzisiaj o godzinie 17:00. Poniżej prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Pocahontas odpowiada Studio Opracowań Filmów w Warszawie. Reżyserem dubbingu była Maria Piotrowska. Dialogi polskie napisała Elżbieta Łopatniukowa. Nagrania wokalne wykonano w STUDIO BUFFO. Kierownikiem muzycznym polskiej wersji dubbingowej filmu Pocahontas był Mirosław Janowski. Teksty piosenek napisał Antoni Marianowicz. Nad dźwiękiem pracowała Alina Hojnacka-Przeździak a nad montażem pracowała Gabriela Turant-Wiśniewska. Kierownictwo produkcji nadzorowała Mieczysława Kucharska. Główna obsada polskiego dubbingu filmu Pocahontas przedstawia się następująco: Jacek Czyż – LonTomasz Kozłowicz – ThomasMałgorzata Foremniak – PocahontasJan Kulczycki – BenPiotr Szwedes – KokoumCezary Morawski – John SmithBarbara Drapińska – Babcia WierzbaJohn Kassir – MikoDanny Mann – PercyJanusz Zakrzeński – Wódz PowhatanMagdalena Majlert-Strzałka – WiatrKrzysztof Kołbasiuk – RatcliffeGrzegorz Wons – WigginsDominika Ostałowska – NakomaRyszard Nawrocki – KekataFrank Welker – Flit i inni Piosenki w polskiej wersji dubbingowej filmu Pocahontas śpiewali: „Virginia Company”: Chór„Jak uparty bębna dźwięk”: Chór„Jak uparty bębna dźwięk” (repryza): Janusz Zakrzeński„Ten za łukiem rzeki świat”: Edyta Górniak„Wszystko pojmiesz wnet”: Barbara Drapińska„Mój, mój, mój”: Chór, Krzysztof Kołbasiuk, Grzegorz Wons, Jacek Borkowski„Kolorowy wiatr”: Edyta Górniak„Dzicy są, cz. I”: Krzysztof Kołbasiuk, Janusz Zakrzeński oraz chór„Dzicy są, cz. II”: Edyta Górniak, Janusz Zakrzeński, Krzysztof Kołbasiuk oraz chór Chór w składzie: Piotr Gałecki, Zbigniew Wołosiewicz, Jan Frankiewicz, Mariusz Latek, Michał Kozłowski, Ryszard Gniazdowski, Stefan Nemtusiak, Maciej Dunin-Borkowski, Henryk Skalski, Michał Muzyka, Marian Chojnacki, Dariusz Golec, Adam Kaczyński, Paweł Matak, Maciej Stryjecki, Artur Żołnacz, Stefania Janus, Elżbieta Sajnok-Gałecka, Marzanna Pogłud-Kisielewska, Marta Kasprzyk, Magdalena Majlert-Strzałka, Beata Kozanecka, Małgorzata Cichocka. Legendarna historia indiańskiej księżniczki Pocahontas w klasycznej animacji Walta Disneya. Wspaniała epicka opowieść o odwadze, przyjaźni i miłości, poruszająca wszystkie serca niezależnie od wieku. Przybycie statku z angielskimi osadnikami i poszukiwaczami złota zaalarmowało Indian. Wiedziona ciekawością młodziutka księżniczka o imieniu Pocahontas poznaje dzielnego kapitana Johna Smitha. Początkowa niechęć szybko znika. Dziewczyna wprowadza przybysza w świat wierzeń indiańskich i przy pomocy swoich nieodłącznych przyjaciół – szopa Meeko i kolibra Flita – ukazuje mu piękno i potęgę przyrody. Czterystu-letnia Babcia Wierzba – mistyczna dusza zaklęta w pniu drzewa – uczy młodych wsłuchiwać się w głos serca i natury. [opis dystrybutora dvd] Kolejna powtórka filmu Pocahontas na antenie Disney Channel nie została jeszcze zapowiedziana. Źródło: Dubbingpedia Grafika wykorzystana w nagłówku: © Walt Disney Pictures. Winx Club™ created by Iginio Straffi © 2003-2016 Rainbow S.r.l. and Viacom International Inc. All rights reserved._____
Z okazji Europejskiego Dnia Języków liczne organizacje regionalne skrzyknęły się, by celebrować swoje mowy. Oto efekt pracy Związku Mazurskiego, Projektu Arb

Fever all through the night. Sun lights up the daytime. Moon lights up the night. I light up when you call my name. And you know I'm gonna treat you right. You give me fever when you kiss me. Fever when you hold me tight. Fever in the morning. Fever all through the night.

Smok Edzio zaprasza na piosenkę dla dzieci Rodzina Paluszków z bajkowym teledyskiem, w którym występują wesołe pieski. Rodzina Paluszków to polska wersja pop
🎄🎅 Świąteczne piosenki po polsku 2023. Znajdziecie tutaj playlistę ze świątecznymi piosenkami, które kocha każdy w Święta Bożego Narodzenia i nie . 221 326 363 228 125 66 56 131

pocahontas piosenka po polsku